[Footnote 14: The literary fate of Procopius has been somewhat unlucky. 1. His book de Bello Gothico were stolen by Leonard Aretin, and published (Fulginii, 1470, Venet. 1471, apud Janson. Mattaire, Annal Typograph. tom. i. edit. posterior, p. 290, 304, 279, 299,) in his own name, (see Vossius de Hist. Lat. l. iii. c. 5, and the feeble defence of the Venice Giornale de Letterati, tom. xix. p. 207.)
2. His works were mutilated by the first Latin translators, Christopher Persona, (Giornale, tom. xix. p. 340 - 348,) and Raphael de Volaterra, (Huet, de Claris Interpretibus, p. 166,) who did not even consult the Ms. of the Vatican library, of which they were praefects, (Aleman. in Praefat Anecdot.) 3. The Greek text was not printed till 1607, by Hoeschelius of Augsburg, (Dictionnaire de Bayle, tom. ii. p. 782.)
4. The Paris edition was imperfectly executed by Claude Maltret, a Jesuit of Toulouse, (in 1663,) far distant from the Louvre press and the Vatican Ms., from which, however, he obtained some supplements. His promised commentaries, &c., have never appeared. The Agathias of Leyden (1594) has been wisely reprinted by the Paris editor, with the Latin version of Bonaventura Vulcanius, a learned interpreter, (Huet, p. 176.)
Note: Procopius forms a part of the new Byzantine collection under the superintendence of Dindorf. - M.]
This document (last modified February 05, 1998) from Believerscafe.com
Home | Bible versions | Bible Dictionary | Christian Classics | Christian Articles | Daily Devotions

Sister Projects: Wikichristian | WikiMD

BelieversCafe is a large collection of christian articles with over 40,000 pages


Our sponsors:   sleep and weight loss center W8MD sleep and weight loss center