[Footnote !!: Gibbon has blindly followed the translation of Maltretus: Bis mille ducentos - while the original Greek says expressly something else, (Goth. lib. iv. c. 26.) In like manner, (p. 266,) he draws volunteers from Germany, on the authority of Cousin, who, in one place, has mistaken Germanus for Germania. Yet only a few pages further we find Gibbon loudly condemning the French and Latin readers of Procopius. Lord Mahon, p. 403. The first of these errors remains uncorrected in the new edition of the Byzantines. - M.]
This document (last modified November 10, 1997) from Believerscafe.com
Home | Bible versions | Bible Dictionary | Christian Classics | Christian Articles | Daily Devotions

Sister Projects: Wikichristian | WikiMD

BelieversCafe is a large collection of christian articles with over 40,000 pages


Our sponsors:   sleep and weight loss center W8MD sleep and weight loss center